Por séptima vez consecutiva, al cierre del año se ha publicado la colección Best European Fiction 2016, que aglutina trabajos de escritores internacionales, y que este año incluye trabajos del autor vasco Harkaitz Cano. Como de costumbre, la colección de trabajos traducidos al inglés de 29 autores –con prólogo de Jon Fosse- da especial importancia a las lenguas minoritarias.
El trabajo “Harkaitz Cano & Andoni Aduriz. From: Mugaritz B.S.O.” ha sido seleccionado para la publicación de este año. Se trata de un proyecto colaborativo entre el chef de Mugaritz y el escritor: Cano ha creado textos para acompañar los platos de Aduriz, considerados obras de arte en sí mismos por muchos. Amaia Gabantxo ha traducido tres de esos textos, y se han publicado junto con las recetas en Best European Fiction 2016.
Mediante esta colección que comenzó a publicarse en 2010, se dan a conocer nuevos nombres y trabajos al público internacional, en traducciones al inglés, y se demuestra que la ficción europea está viva y pisando fuerte. Además, da voz a trabajos de regiones más pequeñas que muchas veces quedan eclipsados por los idiomas mayoritarios.
